«Дальпресс»: 20 лет спустя

 

– Мая Владимировна, наверное, не ошибусь, если скажу, что в последние годы «Дальпресс» резко пошел вперед, став одним из основных поставщиков полиграфических услуг для всего Дальневосточного региона? Я видел среди выпущенных вами книг альбомы для Магадана, Сахалина, Камчатки, книги для Якутии, в том числе на якутском языке…

– Нет, конечно, этот процесс постепенный, шел по нарастающей в последние семь-восемь лет. Почему так получилось? К концу 90-х предприятие исчерпало свои производственные и технологические возможности, остро нуждалось в перевооружении. Как вы знаете, «Дальпресс» построили двадцать лет назад, оборудование закупалось еще по линии ЦК КПСС. Причем часть оборудования, я бы сказала, была просто свезена с разных уголков СССР. Скажем, печатная газетная машина была привезена из Узбекистана, на ней там уже работали, потом сюда отдали… Естественно, ресурс оборудования со временем вырабатывается… Кстати сказать, в то время здесь и специалистов не было в области полиграфии, поэтому их тоже направляли сюда со всего Союза…

Когда рынок распахнул свои ворота, на нем появились частные - маленькие и более мобильные типографии, которые приобретали современные машины и тем самым начали теснить нас с рынка. Время заставило посмотреть внимательно на то, на каком оборудовании производим, и что мы выпускаем.

В последние годы заказчики стали намного более требовательными к качеству полиграфии – понятно, что на старом, разбитом оборудовании хорошей продукции не произведешь. Поэтому было принято стратегическое решение – модернизировать предприятие. Потихоньку, постепенно, чтобы можно было выпускать такую красоту, такую качественную продукцию, которую будут покупать! Все эти книги, что вы видите, все до единой – отпечатаны за последние пять лет. А свидетельство их качества - награды, которые рядом, на самом деле их гораздо больше, все не поместились.

– То есть, произошло полное техническое перевооружение предприятия?

– Именно. Вы помните, как раньше изготавливалась печатная форма? Брали пленки, монтировали на них тексты, клеили картинки, потом копировали, промывали - проявляли, и только после этого форма была готова. А сейчас? Теперь у нас две современные Computer-to-plate – одна – для газет, другая – для всякой прочей полиграфии. С компьютерной версии, минуя все стадии, выходит готовая офсетная форма. Процесс сократился в несколько раз - и все без участия человека. Практически все наше оборудование компьютеризировано и потому требуется минимальное вмешательство со стороны специалиста. Достаточно только задать через компьютер необходимые параметры!

В скором времени должна прийти новая офсетная машина фирмы «Гейдельберг» - сейчас на базе предприятия три машины этого немецкого производителя. В прошлом году, еще до кризиса, мы заключили контракт на ее поставку, сейчас в цехе готовится фундамент.

– Специальный фундамент заливаете?

– Да, оборудование достаточно объемное и тяжелое, весит порядка 55 тонн. А как иначе - новейшее высокотехнологичное оборудование, подобного которому в России еще нет – мы первые такую печатную машину закупили и устанавливаем…

– Другими словами, сегодня вы выходите на принципиально новый уровень качества?

– И на новую технологию тоже - машина восьмикрасочная, с возможностью печати с двух сторон, с переворотом. Обычно ведь как печатается – «лицо» сначала, потом «оборот», а тут машина сразу самостоятельно будет переворачивать запечатываемые листы. И качество отличное, и одновременно процесс изготовления сокращается, и себестоимость – меньше.

– Наверное, и бумагу она сможет использовать тонкую, как та, на которой печатаются журналы в Финляндии?

– Много новых возможностей появится – и использование новых видов бумаг в том числе.

– Мая Владимировна, процесс технического перевооружения «Дальпресса» подходит уже к концу, или вы еще что-то планируете новенькое закупать?

– В современном мире полиграфическая техника очень быстро развивается, появляются все новые и новые технологии. К сожалению, в этом отношении Россия – в хвосте. Поэтому назвать процесс технического перевооружения предприятия действительно «завершившимся» едва ли когда-нибудь окажется возможным.

Скажем, такое направление, как выпуск книг. Напечатать – это еще не все, надо ведь и переплет сделать. У нас для выпуска книжной продукции было качественное оборудование, но мы дополнительно новое приобрели. К сожалению, книг выпускаем мало, гораздо меньше имеющихся возможностей….

– Почему так?

– По одной простой причине: мы – очень далеко. Мы все везем с запада - бумагу, краску, пленку – все. И все это стоит дорого, а если учесть еще и транспортные расходы… Причем, в основном, используемые бумага и материалы - это импорт, в России не производится. Мелованная бумага – ее приходится закупать только за рубежом – в Финляндии, Корее, Китае…. Отечественное – только газетная бумага из Соликамска, это за Уралом. Чтобы привезти сюда вагон бумаги – 50 тонн, нужно заплатить 228 тысяч рублей. А сама бумага в этом вагоне стоит 1 миллион 300 тысяч. И доставка составляет порядка 20-25% стоимости. Это очень много, отсюда и высокие цены на полиграфию.

Еще одна причина, почему мы выпускаем мало книг – вы знаете, что наш регион по населению невелик – всего-то 6 миллионов на пространстве от Урала до Владивостока, включая младенцев и пенсионеров. Для кого книги? Рынка-то нет… Нет и объемов – у нас если тираж 5 тысяч экземпляров, это считается неплохим тиражом! А если же тираж маленький, то цена одного экземпляра получается очень высокая – потому что дорогостоящие составляющие.… Вот и получается, что дешевле печатать книги в Москве и привозить сюда.

Тем не менее, книги мы печатаем не только по заказам издательств со всего региона, но и выпускаем сами: на предприятии есть свой редакционно-издательский отдел. Вот, например, книга про Владивосток – «Прогулка по городу» выпущена нами в прошлом году… Скоро выйдет в свет фотоальбом о Приморском крае, с великолепными видами работы известных фотографов.

К слову, пока не начался кризис, мы могли себе позволить приобретать новую технику с самыми современными технологиями , и все за счет внутренних резервов. К банкам за кредитами не обращались…

– Это как же так? Полиграфическая техника – вещь дорогая…

– Все дело в нашей репутации, мы на хорошем счету у мировых производителей полиграфического оборудования и материалов, обязательность и добросовестность в партнерстве – наше кредо. Если нам необходимы определенные условия, скажем в порядке оплаты или сроках - нам всегда идут навстречу.

– Даже кризис не помеха?

– Контракты, по которым мы работаем с поставщиками, заключены гораздо раньше начавшегося кризиса. На производстве он пока всерьез не отражается, хотя первые неутешительные результаты уже есть – это весьма ощутимое падение спроса на полиграфические услуги..

– Насколько, если не секрет?

– Намного. По сравнению с прошлым годом, за январь, процентов на 20. Нас это тревожит.

– Один мой друг, предприниматель, и довольно успешный, считает, что кризис – это возможность пересмотреть свою жизнь, свой образ действий, открыть для себя новые направления развития. С этой точки зрения вы, генеральный директор крупнейшего полиграфического комплекса на Дальнем Востоке России, как оцениваете ситуацию?

– Для нас сегодня самое главное – сохранить кадровый потенциал… Специалисты, которые у нас работают, уникальны. К сожалению, это не бухгалтеры или юристы, которых легко найти на рынке труда - наших специалистов заменить очень сложно. Поэтому сейчас предпринимаются все возможные меры по сохранению кадров - хорошая зарплата, премиальные, и мы стараемся оставить все на прежнем уровне, пытаемся отказаться от непопулярных мер. Социальную сферу вообще не рассматриваем как потенциальную для сокращения затрат. Пока…. Если ситуация будет ухудшаться, возможно, придется чем-то жертвовать.

– Сколько у вас сегодня человек работает?

– Сегодня – 320 человек.

– А сколько работало 20 лет назад, когда «Дальпресс» только построили?

– Около 360…

– Получается, за все эти годы, несмотря на все экономические потрясения и сложности, сумели сохранить коллектив?

– Основной костяк профессионалов - да. Но вы не забывайте, сегодня ручной труд при производстве минимальный. Скажем, если прежде на изготовлении форм работало 10 человек, то теперь – двое. Технический прогресс!

– Как вы относитесь к тому, что в последние годы сюда приходят издательско-полиграфические компании из других регионов России, скажем, издательство «Платина» из Красноярска?

– Как к ним можно относиться? Нормально: дай Бог им здоровья и удачи. Мы сегодня можем делать все, что делают в других типографиях, и даже немного больше – а где-то и гораздо лучше. Были бы только заказы.

Вот что интересно – возьмем хотя бы хабаровское издательство «Приамурские ведомости», нашего постоянного заказчика. Оно выпускает книги практически по всем регионам Дальнего Востока России. И практически везде денежные средства на данные проекты, пусть даже частично, выделяют местные власти, администрации краев, областей и городов. У нас же, в Приморском крае, в выпуске книг, посвященных родному Приморью или Владивостоку – форпосту России, никто из местных властей не заинтересован, никто не финансирует. Ни в какую! Стыдно сказать – мы выпускали полноцветную книгу для Хабаровска – называется «Красная книга Хабаровского края» (подходит к стеллажу и достает увесистый, размером с хороший том Большой Советской энциклопедии, «кирпич». Затем кладет рядом с ним томик поменьше, и, несмотря на суперобложку, он выглядит куда скромнее) - А вот это – «Красная книга Приморского края» - сами видите – здесь даже иллюстрации черно-белые… Ведь если хотят представить свой край, гордиться им - выделяют необходимые средства на выпуск достойной книги, а тут…

– Мая Владимировна, хотя услуги «Дальпресса» и не самые дешевые в регионе, тем не менее, самые лучшие книги для всего Дальнего Востока печатаются именно у вас. Как вам это удалось – стать предприятием, в полном смысле слова оправдывающим приставку «ДАЛЬ» в своем названии?

– Во-первых, у нас действительно хорошее качество. Во-вторых, у нас очень хорошая маркетинговая служба, которая активно работает по всему региону, завоевывает рынок. И еще репутация надежного и стабильного предприятия – партнера.

– До революции 1917 года был такой знаменитый книгоиздатель и типограф Сытин, массово выпускавший дешевые книги для народа. В сегодняшней России книги очень дороги. Скажите, вы не думали над тем, чтобы выпускать массово дешевые книги сегодня?

– Это не так-то просто: чтобы книга была действительно доступной по цене, я вам уже говорила, нужен большой тираж. На Дальнем Востоке России нет потенциального рынка из-за малой плотности населения, чтобы эти книги здесь продавать, а на Запад страны везти накладно. Мы бы хотели выпускать учебники, но оказалось, что они у нас получатся все равно дороже, чем купить в Москве и сюда привезти. И все потому, что сюда надо все привезти - краску, бумагу, пленку, растворители-разбавители... Мы ведь ничего здесь не производим! На Сахалине в советское время было три целлюлозно-бумажных комбината! Они производили этикеточную бумагу, тетрадную, обложечную и газетную бумагу… Надо было в них деньги вкладывать, развивать, чтобы сейчас у нас была своя дешевая бумага. Этого же никто не сделал. И теперь мы везем бумагу из Соликамска, потому что в Красноярске производят бумагу, не отвечающую современным требованиям. Она, может, и дешевле на несколько тысяч, но ее же нельзя пускать в машину! Потому что в таком случае от этой машины через три месяца ничего не останется.

– А в Китае все необходимое брать не пробовали?

– Пробовали – не то качество. И вообще, газетная бумага китайского производства не подходит – у нее немного другой формат, не для нашего оборудования.

– Еще такой вопрос: вы обновляете производство, меняете оборудование. Но внешне «Дальпресс», в свое время за необычную форму корпуса прозванный «Солярисом», практически не изменился – разве что появился лет семь назад магазин «Кругозор» в бывшем актовом зале редакции газеты «Красное Знамя». Скажите, территориально полиграфический комбинат расширяться планирует?

– Нет, у нас пока достаточно производственных площадей, где можно организовать новое производство, и мы в этом году его начнем. «Резервы роста» не исчерпаны - у нас есть планы. Более того, обновление производственного оборудования позволяет освободить ранее загруженные площади. Скажем, приобрели в свое время машину, которая клеит картонную упаковку – для фармацевтической фабрики, для винно-водочных изделий или конфет. Так она теперь заменяет как минимум 15 человек. Вот и время сборки сократилось, и место освободилось – оборудование достаточно компактно.

– Напоследок: в прошлом году «прибыло полку» издательств, печатающихся в «Дальпрессе». Скажем, молодое издательство «Восток России» выпустило свою первую книгу «Трасса – наша судьба». Она посвящена компаниям – членам Международной ассоциации автоперевозчиков. Как, на Ваш взгляд, получилась эта книга или нет?

– Мне трудно судить, не читала, но если говорить о качестве работы, проделанной нами – то да, книга отпечатана хорошо.

Константин ЛЫКОВ.

 



← Назад в раздел